Zechariah 9:4
Clementine_Vulgate(i)
4 Ecce Dominus possidebit eam: et percutiet in mari fortitudinem ejus, et hæc igni devorabitur.
DouayRheims(i)
4 Behold the Lord shall possess her, and shall strike her strength in the sea, and she shall be devoured with fire.
KJV_Cambridge(i)
4 Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.
Brenton_Greek(i)
4 Καὶ διατοῦτο Κύριος κληρονομήσει αὐτοὺς καὶ πατάξει εἰς θάλασσαν δύναμιν αὐτῆς, καὶ αὕτη ἐν πυρὶ καταναλωθήσεται.
JuliaSmith(i)
4 Behold, Jehovah will dispossess her, and he struck her strength in the sea; and she shall be devoured by fire.
JPS_ASV_Byz(i)
4 Behold, the Lord will impoverish her, and He will smite her power into the sea; and she shall be devoured with fire.
Luther1545(i)
4 Aber siehe, der HERR wird sie verderben und wird ihre Macht, die sie auf dem Meer hat, schlagen, daß sie wird sein, als die mit Feuer verbrannt ist.
Luther1912(i)
4 Aber siehe, der HERR wird sie verderben und wird ihre Macht, die sie auf dem Meer hat, schlagen, und sie wird mit Feuer verbrannt werden.
ReinaValera(i)
4 He aquí, el Señor la empobrecerá, y herirá en la mar su fortaleza, y ella será consumida de fuego.
Indonesian(i)
4 Tetapi TUHAN akan membuatnya miskin. Seluruh kekayaan kota itu akan dibuang-Nya ke dalam laut dan kota itu sendiri akan habis dimakan api.
ItalianRiveduta(i)
4 Ecco, l’Eterno s’impadronirà di essa, getterà la sua potenza nel mare, ed essa sarà consumata dal fuoco.
Portuguese(i)
4 Eis que o Senhor a despojará, e ferirá o seu poder no mar; e ela será consumida pelo fogo.